BANJALUKA – Iz štampe je izašao deveti broj “Srpa”, časopisa za književnost i umjetnost sa redakcijama u Prijedoru i Banjaluci, a Milan Milošević, glavni i odgovorni urednik ovog glasila, za “Nezavisne” pričao kako o novom broju, tako i o Biblioteci “Atribut”, koju uređuje u saradnji sa izdavačkom kućom “Besjeda”, koja objavljuje prevode manje poznatih knjiga svjetski poznatih pisaca.

“‘Srp’ je na korak od jubileja! Deveti broj je ugledao svjetlost dana i mala redakcija je ponosna na njega! Napori da se proizvede časopis od (zasad maksimalnih) šezdeset strana i održi kontinuitet polugodišnjeg izlaženja, postaje izuzetno zamašan zadatak za šačicu odabranih ljudi, a kamoli za jednog čovjeka. Kako svaki broj donosi nešto novo, tako je i ovaj broj odštampan na način na koji je tiskana nekadašnja roto štampa (mutnije no obično crno-bijele fotografije, naizmjenično jak i slab otisak)”, ističe Milošević na početku razgovora.

On kaže da su u redakciji “Srpa”, bez obzira na poteškoće, zadovoljni čitanošću.

“Slobodno možemo reći da je ovaj broj pravi omaž štampi generacija i generacija Jugoslovena (a i nacija nasljednica) odraslim na ovakvoj vrsti štampe i stripova (kojih je ovdje nešto više u sadržaju no dosad). Nemoćni da prodremo u šire krugove (čitaj: među čitanije medije) bez jakih sponzora, zadovoljni smo odjekom koji ‘Srp’ platforma uopšte ima na mreži i u javnosti”, navodi Milošević.

Urednik “Srpa” dodaje da redakcija radi ispotiha, poput diverzanata, ali kvalitetno, što se opet, nekako i negdje prepozna.

“Jednostavno, ne koristimo recept koji obećava popularnost u širokim masama. Istrajnost se, jednom, mora nagraditi, a mi prepuštamo da nam vrijeme presudi. Zato ćemo pokušati sa, danas već prevaziđenim i prežaljenim, načinom reklamiranja ‘Srpovog’ sadržaja: živom promocijom u Banjaluci sredinom jula! Ko to još radi, pobogu? Gostovaće ‘Srp’ i u drugim mjestima, da se čelnici dotičnih ne ljute što i u njihovim gradovima ne kvarimo omladinu”, dovitljiv je Milošević.

On otkiva i šta čitaoce očekuje u novom broju časopisa.

“Šta vas čeka u novom ‘Srpu’? Vrhunski i sasvim drugačiji tekstovi. Raspoloženje ‘u narodu’ posljednjih mjeseci i u rubrici ‘Dežurna kritika’ jezgrovitom je karikaturom objasnio Midhat Kapetanović. Nakon njega slijede radovi provjerenih književnih asova Mihajla Pantića, Ota Oltvanjija i Darka Cvijetića. Prve prevode priča i studija literarnih velikana kao što su Embrouz Birs, August Strindberg i Jozef Rot, prekidaju humoristički stripovi regionalnih ‘uticajnika’ Dubravka Matakovića i Tihomira Tikulina. Sve navedeno i nenavedeno krije se unutar korica koje je ‘otiskom prsta’ ukrasila Katarina Đaković”, priča Milošević, podvlačeći da su primjerci “Srpa” i dalje besplatni.

Što se tiče Biblioteke “Atribut”, Milošević kaže da ni tu nema posustajanja.

“Naša Biblioteka ‘Atribut’ takođe ne posustaje. I na planu izdavaštva knjiga, koje ostaju u amanet generacijama koje malo (ili ništa) čitaju, naša redakcija, ujedinjena s ‘Besjedom’, nije posustajala u periodu zatvorenosti zbog nepovoljne epidemiološke situacije. Proteklih mjeseci u ‘eter’ smo iznijeli par izuzetno zanimljivih naslova. Zbirka pjesama Viktora Rozencvajga ‘Neka nas niko ne kune’ je poj kužnog čovjeka u smutnim vremenima pred Drugi svjetski rat, ispovijest čovjeka svjesnog da će mu žilu kucavicu prekinuti nasilnim putem”, govori Milošević dodajući da je u okviru Biblioteke “Atribut” objavljen i naslov “Jedini preživjeli”, koji je, opet, svojevrstan spreg neobičnih pjesama, još neobičnijih ratnih priča (civil war horror), eseja o ljudskoj gluposti i modernih basni prvog freaka američke književnosti Embrouza Birsa.