Table “Dobrodošli u Republiku Srpsku” na engleskom jeziku i “Grad Istočno Sarajevo” uklonjene su odmah danas nakon završetka snimanja filma u bosansko-makedonskoj produkciji, piše portal N1 Sarajevo.
Koproducent filma Amra Bakšić-Čamo rekla je za televiziju N1 Sarajevo da im je za scenario bilo potrebno da se u kadru vidi tabla “Dobrodošli u Republiku Srpsku” i “Grad Istočno Sarajevo”, te da je to uz dozvolu policije stajalo na ulici pola sata.
– Nismo o tome obavijestili građane jer je snimanje trajalo kratko, pa vjerujemo da bi nastao veći haos da smo to uradili, svi bi sigurno željeli doći da vide o čemu se radi – rekla je Bašić-Čamo sarajevskoj televiziji.
Ona je pojasnila da se radi o kompleksnoj koprodukciji od šest zemalja, te da u filmu glume uglavnom bh. glumci.
Podsjećamo, federalni mediji su jutros prenijeli informaciju da su ulici Želimira Vidovića – Kelija na Dobrinji, u FBiH, osvanule “nove table” sa natpisom “Dobrodošli u Republiku Srpsku” i “Grad Istočno Sarajevo”, na ćiriličnom i latiničnom pismu.